Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı خط معزز

Soru & Cevap
Text Transalation
Kelime ekle
Gönder

Çevir Fransızca Arapça خط معزز

Fransızca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • * Les dépenses au titre des projets comprennent le Cadre normatif amélioré du Plan stratégique et institutionnel à moyen terme.
    * تشتمل مصروفات المشاريع على الإطار المعياري المعزز بموجب الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل
  • La stratégie fondamentale du Plan consiste en un cadre normatif amélioré pour les opérations aux niveaux mondial et national.
    وتتمثل الاستراتيجية الرئيسية للخطة في إطارها المعياري المعزز بشأن العمليات على الصعيدين العالمي والقطري.
  • Entités nationales et internationales, publiques et privées, liées au « Plan d'actions palliatives » en faveur des femmes pour la mise en œuvre de « l'Accord national pour l'égalité entre hommes et femmes ».
    فيما يلي أسماء الهيئات الوطنية والدولية، العامة والخاصة، ذات الصلة بـ ”خطة التدابير الإيجابية“ المعززة للمرأة، من أجل تنفيذ ”الاتفاق الوطني للمساواة بين الرجل والمرأة“,
  • Selon une enquête menée auprès de tous les bureaux de l'UNICEF, il semble que, parmi les cinq priorités du plan, ce soient le programme élargi de vaccination et la lutte contre le VIH/sida qui revêtent la plus grande importance aux yeux des partenaires nationaux, et que le programme élargi de vaccination soit perçu comme étant le plus fortement implanté.
    وأشارت دراسة استقصائية لجميع مكاتب اليونيسيف إلى أنه، من بين الأولويات الخمس للخطة، أولي للتحصين ”المعزز“ ومكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز أكبر قدر من الاهتمام من قبل الشركاء الوطنيين وأن التحصين ”المعزز“ قطع أشواطا أبعد من حيث التنفيذ.
  • Approuve les six domaines d'intervention et le cadre normatif et opérationnel renforcé du Plan stratégique et institutionnel à moyen terme et prie la Directrice exécutive, en consultation avec le Comité des représentants permanents, d'élaborer un processus en vue d'améliorer le plan, y compris l'accord sur des indicateurs, objectifs et priorités « SMART » spécifiques afin de préciser encore chacun des domaines d'intervention et pour inclusion dans le Cadre stratégique, le programme de travail et le budget du Programme des Nations Unies pour les établissements humains;
    يقرّ مجالات التركيز الستة والإطار المعياري والتشغيلي المعزّز للخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل ويطلب إلى المديرة التنفيذية أن تعمد، بالتشاور مع لجنة الممثلين الدائمين، إلى صياغة عملية تهدف إلى تحسين الخطة، بما في ذلك الموافقة على مؤشرات وأهداف وأولويات محدّدة من نوع "SMART" من أجل زيادة تحسين جميع مجالات التركيز وتجسيدها في الإطار الاستراتيجي لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية وبرنامج عمله وميزانيته؛
  • Approuve les six domaines d'intervention et le cadre normatif et opérationnel renforcé du Plan stratégique et institutionnel à moyen terme et prie la Directrice exécutive, en consultation avec le Comité des représentants permanents, d'élaborer un processus en vue d'améliorer le plan, y compris l'accord sur des indicateurs, objectifs et priorités « SMART » spécifiques afin de préciser encore chacun des domaines d'intervention et pour inclusion dans le Cadre stratégique, le programme de travail et le budget du Programme des Nations Unies pour les établissements humains;
    يقرّ مجالات التركيز الستة والإطار المعياري والتشغيلي المعزّز للخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل ويطلب إلى المديرة التنفيذية أن تعمد، بالتشاور مع لجنة الممثلين الدائمين، إلى صياغة عملية تهدف إلى تحسين الخطة، بما في ذلك الموافقة على مؤشرات وأهداف وأولويات محدّدة من نوع”SMART“ من أجل زيادة تحسين جميع مجالات التركيز وتجسيدها في الإطار الاستراتيجي لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية وبرنامج عمله وميزانيته؛
  • Ainsi, alors que ceci ne ressort pas clairement de son titre ni de sa structure, les priorités du plan concernant la vaccination universelle (VUE-plus) et le développement intégré du jeune enfant sont destinées à apporter une contribution directe et quantifiable à la réalisation des objectifs du Millénaire se rapportant à la mortalité infantile, à l'amélioration de la santé maternelle et à l'accès à l'eau potable et aux services d'assainissement.
    ويشار على وجه الخصوص إلى أن أولويتي الخطة المتعلقتين بالتحصين ”المعزز“ والنماء المتكامل في مرحلة الطفولة المبكرة تستهدفان المساهمةُ بصورة مباشرة وقابلة للقياس، في تحقيق أهداف الألفية المتمثلة في تخفيض وفيات الأطفال، وتحسين صحة الأم، وزيادة الإمداد بالمياه الصالحة للشرب ومرافق الصرف الصحي رغم أن ذلك ليس واضحا للوهلة الأولى في عنوانها وهيكلها.
  • Le cadre normatif et opérationnel renforcé du Plan est le principal moyen par lequel ONU-Habitat prévoit d'harmoniser ses activités normatives et opérationnelles au niveau des pays.
    ويمثل الإطار المعياري والتشغيلي المعزّز للخطة الوسيلة الرئيسية التي يعتزم موئل الأمم المتحدة استخدامها لتنسيق أنشطته المعيارية والتشغيلية على المستوى القطري من خلال الجمع بين أعمال الدعوة التي يضطلع بها ودعم إصلاح السياسات والمؤسسات، وبناء القدرات والمساعدة التقنية، كبرنامج لمرحلة ما قبل الاستثمار من أجل إعداد مشاريع قابلة لتمويل المصارف بهدف تنفيذ جدول أعمال الموئل.
  • Pendant toute la période sur laquelle porte le plan 2006-2009, dans le cadre des prévisions de dépenses au titre de l'aide directe aux programmes financés par les ressources ordinaires, la part consacrée au domaine d'intervention survie et développement du jeune enfant sera identique à la combinaison des montants estimés en 2004 pour les parts consacrées aux priorités du plan précédent intitulées développement du jeune enfant et programme élargi de vaccination (soit 46 %).
    وعلى مدى فترة الخطة للفترة 2006-2009، وفي إطار نفقات المساعدة البرامجية المباشرة المتوقعة من الموارد العادية، ستبقي اليونيسيف حصة لمجال التركيز الخاص ببقاء ونماء صغار الأطفال، يكون في مستوى مشابه لما كان متوقعا لعام 2004 من الحصص المجمعة لأولويات برنامجي النماء في مرحلة الطفولة المبكرة وتحصين الأطفال المعزز في الخطة السابقة (أي 46 في المائة).
  • L'orientation ciblée du Plan, son cadre normatif et opérationnel renforcé pour l'alignement des activités et des interventions sur le plan mondial et au niveau des pays et sa vocation à favoriser les partenariats et le renforcement des capacités préinvestissement se conjuguent tous pour servir de base à une vision et à un engagement en faveur de la bonne gestion des aspects chaotiques d'une urbanisation rapide, ainsi que du développement de villes sans taudis comme le prévoit la Déclaration du Millénaire.
    ويشكل شحذ تركيز الخطة، وإطارها المعياري والتشغيلي المعزز من أجل تربيط الأنشطة والعمليات على الصعيدين العالمي والقطري، والتزامها بالشراكات وبناء القدرات السابقة على الاستثمار، أساساً لرؤية والتزام بالمساعدة في تطويع الجوانب المشوشة من التوسع الحضري السريعة وتحقيق قيام مدن بدون أحياء أكواخ فقيرة، على النحو المتوخى في إعلان الألفية.